2020年华侨大学357英文翻译基础硕士研究生入学考试概要

点击数:214 | 发布时间:2025-01-17 | 来源:www.kangleee.com

    全国各省市院校2020年硕士研究生考试概要大全(持续更新中)》》》

    2020年全国硕士研究生入学考试命题标准大纲已于7月8日正式公布,下面全国各研招院校将陆续发布2020考研专业课大纲。以下是中公考研记者收拾的“2020年华侨大学357英文翻译基础硕士研究生入学考试概要”有关内容,以供各位考生参考。

    1、考试形式与试题结构

    试题满分值及考试时间

    本试题满分为150,考试时间为180分钟。

    答卷方法

    答卷方法为闭卷、笔试。试题由考试试题和答卷纸组成答案须写在答卷纸相应的地方上。

    试题内容结构

    本试题内容结构上包含两大多数:词汇翻译和篇章翻译,总分150分。各部分内容所占分值为:词汇翻译部分共30分,其中英文翻译中文和中文翻译英文各占15分篇章翻译部分共120分,其中英文翻译中文和中文翻译英文各占60分。

    试题题型结构

    1.词汇翻译,包含15个英文翻译中文词汇和15个中文翻译英文词汇的翻译

    2.篇章翻译,包含一篇英文翻译中文文章和一篇中文翻译英文文章

    2、考查目的

    《英文翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试考哪几科,是测试考生是不是拥有基础翻译能力的尺度参照性水平考试。其目的是考查考生的英汉互译实践能力是不是达到进入MTI学习阶段的水平。

    3、考查范围或考试内容概要

    本考试考察范围包含MTI考生入学应拥有的英语词语量、语法常识与英汉两种语言转换的基本技能。

    第一部分:词汇翻译,题型为词汇英汉互译,需要考生准确翻译中外文术语或专有名词。

    答卷需要:需要考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英各15个,每一个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

    第二部分:篇章翻译,题型为篇章英汉互译。本部分需要应试者拥有英汉互译的基本方法和能力初步知道中国和目的语国家的社会、文化等背景常识英文翻译中文速度为每小时250-350个外语单词,中文翻译英文速度为每小时150-250个汉字。

    答卷需要:需要考生较为准确地翻译出所给的文章,译文忠实于原文,没有明显误译、漏译译文通顺,用词正确,表达基本无误译文没有明显语法错误。英文翻译中文篇章为250-350个单词,中文翻译英文篇章为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

    3、考查范围

    本考试考察范围包含MTI考生入学应拥有的英语词语量、语法常识与英汉两种语言转换的基本技能。

    4、参考教程或主要参考书:

    ①姜倩、何刚强:《翻译概论》,上国外语教育出版社

    ② 连淑能:《英文翻译中文课程》,高等教育出版社

    ③ 陈宏微、李亚丹:《新编汉英翻译课程》,上国外语教育出版社

    ④冯庆华:《实用翻译课程》,上国外语教育出版社。

    以上是中公考研记者收拾的“2020年华侨大学357英文翻译基础硕士研究生入学考试概要”有关内容,期望能对大伙复习有帮助, 为大伙的考研梦想帮助!

    推荐阅读》》》

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生简章

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生目录

    全国各省市院校2020年硕士研究生招生参考书目

  • THE END

    声明:本站部分内容均来自互联网,如不慎侵害的您的权益,请告知,我们将尽快删除。

专业院校

返回顶部

Copyright©2018-2024 中国人事人才网(https://www.xftgo.com/)
All Rights Reserverd ICP备18037099号-1

  • 中国人事人才网微博

  • 中国人事人才网

首页

财经

建筑

医疗