(2023年版)1、指导思想
高等教育自考是国内高等教育基本规范之一,是对社会自学者进行的以学历考试为主的高等教育国家考试,是个人自学、社会助学、国家考试相结合的高等教育形式,也是国内高等教育体系的要紧组成部分。2、学历层次及规格
高等教育自考英语(专升本)专业的学历层次为本科,学科门类为文学,专业类别为外国语言文学类。本专业考试计划规定合格课程门数13门(其中考试课程有关的实践考核环节部分不单独计入课程总门数),总学分72学分。
凡根据本专业考试计划的规定,获得相应课程合格成绩且达到规定学分需要,毕业环节和实践性环节考核合格,思想品德经鉴别符合需要者,经审核通过,由四川高等教育招生考试委员会颁发视觉传达设计(专升本)专业毕业证书,主考学校副署,国家承认学历。符合高等学历继续教育学士学位授与条件者,由主考学校按规定授与学士学位。3、培养目的与基本需要
(一)培养目的本专业培养理想信念坚定,德、智、体、美、劳全方位进步,具备较高的科学文化素养、职业道德水准、革新创业能力和社会责任感,适应社会和经济进步需要,具备较高的英语语言文化素养和其他有关专业常识与较强的语言能力,可以在各类涉外企事业单位与外语教育、文化交流等行业从事翻译、教育、管理、研究、对外交流等方面工作的英语专业应用型人才。
(二)培养需要本专业需要学会扎实的英语语言常识和文学方面的入门知识,知道主要英语国家的历史、社会文化情况等有关专业常识,拥有熟练运用英语的能力、较强的跨文化交流能力,与运用本专业常识进行思辨和革新的能力。主要包含:
1.具备扎实的英语语言常识、有关人文与科技常识和基本修养;2.具备较强的英语听、说、读、写、译能力,特别是英语口语和写作能力;
3.具备较强的跨文化交流能力;4.拥有运用专业常识剖析问题与解决问题的能力;
5.拥有思辨、革新与拓展研究的能力;6.熟知国家有关方针、政策及法律法规;
7.具备好的思想道德品质、人文素养与较强的法治观念和社会责任感,具备中国情怀和国际视线。4、课程设置与学分
专业代码:W050201课程类别 | 序号 | 课程代码 | 课程名字 | 学分 | 考试 方法 | 备注 |
公共基础课 | 1 | 03708 | 中国近现代史纲要 | 2 | 笔试 | |
2 | 03709 | 马克思主义基本原理概论 | 4 | 笔试 | ||
专业 核 心课 | 3 | 00600 | 高级英语 | 12 | 笔试 | |
4 | 00604 | 英美文学选读 | 6 | 笔试 | ||
5 | 13129 | 英汉互译 | 6 | 笔试 | ||
6 | 13162 | 英语写作 | 6 | 笔试 | ||
7 | 13952 | 跨文化交际(英语) | 4 | 笔试 | ||
8 | 00839 | 第二外语(俄语) | 6 | 笔试(三选一) | ||
00840 | 第二外语(日语) | 6 | ||||
00841 | 第二外语(法语) | 6 | ||||
专 业 拓展 课 | 9 | 08680 | 欧洲文化基础知识 | 4 | 笔试 | |
10 | 13530 | 二语习得概论 | 6 | 笔试 | ||
11 | 13161 | 英语口译与听力 | 6 | 笔试 | ||
12 | 14576 | 英语演讲 | 4 | 笔试 | ||
13 | 14578 | 英语专题口译 | 6 | 笔试 | ||
14 | 00000 | 毕业考核(或论文\综合实践\实验\实习等) | ||||
总学分 | 72 |
1.高级英语
本课程主要内容:本课程分为高级英语上、下两册,每册16单元,涵盖不同题材和体裁,融语言、文学、翻译和文化常识于一体,通过语言交际任务促进听、说、读、写、译高阶语言技能的形成和进步。在考生拥有基础的词语、语法、语音语调能力的基础上全方位提高听说读写译综合能力:(1)提升阅读理解能力和词语运用能力。需要能区别和学会同义词、易混词、关键字,正确理解文章内容主题思想,抓住文章要素,正确理解篇章结构、语言方法和修辞特征。(2)提升翻译能力和书面表达能力。需要可以用英语解释、用汉语翻译文章中的难句、重点句,可以用英语总结文章主题思想,可以用英语对文章进行剖析、评论。(3)提升对篇章的赏析能力和思辨能力。需要能领会文体特征、文章进步方法、高阶表达方法和蕴含的思政元素。2.英美文学选读
本课程主要内容:本课程时间上贯穿英国文学的文静复兴时期、新古典主义时期、浪漫主义时期、维多利亚时期、现代时期及美国文学的浪漫主义时期、现实主义时期、现代时期,内容涉及英美文学进步史及代表作家的简要介绍及作品剖析,各阶段的历史背景、文学文化思潮、文学流派及社会政治、经济、文化对文学进步的影响,主要作家的文学生涯、创作思想、艺术特点及一些代表作的主体结构、人物刻画、语言风格、思想意义等。3.第二外语:日语/法语/俄语
第二外语-日语:本课程主要内容在为自考本科英语专业学生打下日语语言基础,包含知道基础语法、句法,拥有基本的“四会”能力,为学习者自主学习创造条件。数目最大的英语专业自考学员选择日语作为二外目的语种,本课程使学生逐步学会日语常识和技能,看重平时会话等内容的实用性,有计划地选择句型、语法、词语,还适合介绍与日本的语言文化有关的常识性材料,以帮助学生扩大视线,增加学习的兴趣。使学生通过对日语语言(语音、词语、语法等)和日本文化的学习,可以学会肯定的听说读写译的语言能力。帮助学生知道中日文化的差异,拓宽国际视线,培养爱国主义精神,树立健康的生活观。本课程主要内容:课程分前后两个部。第一部分主要内容为五十音图及日语的基础语音;第二部分主要内容为教程《新版中日交流标准日本语初级》前十课。
课程突出传授语言常识、培养语言技能,服务于交际活动。文化素养是达成得体交际的首要条件,情感态度是影响学生学习和进步的要紧原因,学习方案是提升学习效率、进步自主学习力的保证。此三者相互关联,一同构成日语课程总体目的的基本框架。第二外语-法语:本课程主要内容是为自考本科英语专业学生开设的第二外语,是必学和必考课程之一,以读、写、译为主,听、说为辅的基础性语言课程。本课程教学的目的是培养学生具备较强的法语阅读能力,肯定的听和译的能力,初步的写和说的能力,使他们能以法语为工具,获得专业所需要的信息。本课程教学应帮助学生学会好的语言学习技巧,打下扎实的语言基础,提升文化素养,培养学生语言运用能力,交流信息能力,以适应社会进步和经济建设的需要。本课程以语言学理论为指导,以新型的教学模式为依托,充分调动、发挥教师和学生两方面的积极性,使法语学习成为学生的个性化、主动式、自主式学习,构建合适学生实质需要的基于计算机互联网和课堂的多媒体如雨课堂配合《二外法语1》教学模式,从而提升学生学习效率和实质的法语综合应用能力,特别是法语语音发音训练、语言修辞和口语表达能力和思辨能力。培养学生的剖析鉴赏、逻辑思维和独立考虑和熟练的交际能力,把培养“具备革新意识、创造意识、创造能力的高素质、应用型人才”的目的落到实处。在教学活动中要引导学生改变过去阅读课的学习技巧,不只要把注意力集中在词语、语法上,更应该注意文章的整体构造,句与句,段与段之间的逻辑联系,注意词语及分句的选择及从中所反映出的修辞手法。注意文章的中心思想与定义,并注意剖析与判断文章中新定义的价值。从而使法语阅读与写作的水平产生质的飞跃。
第二外语-俄语:本课程主要内容是俄语是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,是印欧语系的斯拉夫语族的东斯拉夫语支,主要在俄罗斯和前苏联的其他成员国中用。伴随“一带一路”建设的推进,作为多个沿线国家的官方或者通用语言,俄语的不可替代性更加凸显。作为自考英语专业本科学生的第二外语,俄语是可供选择的必学必考课程之一。本课程旨在帮助学习者打好语音、语调基础,学会正确的发音规则及要点,密切结合朗读等言语练习,健全语音、语调。初步学会简单的俄语语法常识,学会少量的单词和句型,并能借助所学的语音、语调、词语等常识进行简单的俄语会话。该课程是学生学习俄语的基础,通过这门课程的学习,学生还好了解到基本的俄罗斯国情常识,提升综合文化素养,从而为提升阶段的学习奠定坚实的基础。
在学习者学会约1500有效词语后,初步拥有听、说、读、写、译等基本技能,可以就肯定场所的一般困难程度话题用俄语进行交流。同时,帮助学生拓宽国际视线,培养爱国主义情怀,树立积极健康的世界观、价值观和生活观。4.欧洲文化基础知识
《欧洲文化基础知识》旨在帮助学生知道欧洲文明的进步经历,同时夯实英语语言基础,拓宽文化视线,提高人文素养和逻辑思辨能力,使学生对语言的理解愈加深刻,从而促进学生专业水平的提升。本课程主要内容:课程为必要的英语文化学习课程,在前期涉及英语的听、说、读、写等基础课程学习的基础上,本课程重在介绍欧洲文化传统的形成与进步,让学生对欧洲文化渊源有基本知道。涉及希腊罗马时期、中世纪、文静复兴、宗教改革、启蒙运动、欧洲政治革命等要紧时段的历史事件、主要的人文思想与政治、经济、宗教、科技等的进步情况。语言是文化的载体,英语中有数不清的典故、名言、成语、人名、地名等就来自于古希腊罗马的哲学、文学、历史著作、希伯来的圣经、文静复兴时期的艺术创作或者牵涉到各时期思想、科技、政治、社会方面的要紧事件和人物。
5.英汉互译《英汉互译》旨在培养学生运用翻译理论和办法进行英汉/汉英笔译的能力。通过本课程学习,学生应能学会翻译的主要理论、办法和水平标准;知道英汉两种语言的篇章特征和文化差异;能翻译有肯定困难程度的英汉语报纸、杂志、书本中的文章,与节录的小说、散文、戏剧等文学原著,速度达到每小时300~350个词;能独立承担一般用人单位的英汉/汉英笔译任务。
本课程主要内容:本课程主要包含翻译理论学习和翻译实践能力培养两个方面的内容。前者聚焦于学习中西翻译理论和实践进步简史、中西主要翻译流派及其基本思想和翻译办法、当代翻译学研究的主要课题等;后者重在通过案例剖析和笔译实训,让学生依据翻译的规范与英汉两种语言在词语、句法、篇章及社会文化等方面的异同,熟练运用各种翻译办法和方案。翻译素材兼顾常识性、趣味性和思想性,一般选取正式的文学、科技、旅游、新闻、广告、商务、法律、说明书等种类的文本。6.英语听力与口译
《英语听力与口译》同时考核学生的听力和口译水平,旨在培养学生的英汉和汉英口头翻译能力。通过课程学习,学生应能熟练学会口译的基础理论和常见的口译方案与方法;具备扎实语言文化常识和流利的语言表达能力;具备好的记忆能力、逻辑思维能力和临场应变能力;培养关心时事的习惯,能就热点话题或专题进行口头介绍和阐释;胜任接待外宾、导游、一般性会议、商务洽谈等平时口译任务。教学内容:本课程按篇章专题和口译方案组织教学单元,每一个单元包含口译方案练习和篇章实战口译两个部分。口译方案练习的主要内容包含听辨、记忆、速记、转述等常用口译方案,与主旨口译、数字口译等专题口译方法的解说与示范。篇章口译部分主要练习口译方案与方法在篇章口译中的实践应用,篇章题材广泛,以政治、经济、文化、体育等范围的专题为主,兼顾礼仪、祝词、会议、访谈、演讲等专项内容,同时还应结合时事适当补充热点话题的篇章口译内容。
7.英语写作《英语写作》旨在培养学生用英语进行书面表达的能力。通过课程学习,学生应熟练学会英语写作的入门知识和基本技能,进行多种体裁短文的写作;知道学术写作的基本规范和办法,并能独立写作小型课题研究报告及论文;培养好的写作习惯,具备肯定的批判性写作能力。
本课程主要内容:本课程主要包含写作常识、写作方案和写作能力三个方面的教学内容。写作常识主要包含选词组句、标点用、篇章结构、文体特征、文章修改等方面的常识;写作方案方面强调句型运用、段落组织、篇章布局、范本模仿等写作技能和办法;写作能力培养主要包含立意构思、看法论证、修改评阅,与批判性思维的能力。教学内容按任务困难程度依次进行句段写作、多体裁写作和初级学术写作教学。写作话题按部就班,从人物场景、家庭生活、校园活动向科技创造、生活哲理、社会问题推进,重视人文性、科学性和思想性的有机结合,着力提升学生剖析问题、逻辑思辨和有效表达的能力8.二语习得概论
《第二语言习得(简称“二语习得”)概论》,讲述母语习得之后学习者对其他语言、主如果英语作为第二语言系统的学习行为、机制及方案。目的是对其语言系统的描写和对其习得机制的讲解,从语言学、心理学、教育学、社会学等角度去知道大家如何运用第二语言、对学习者的第二语言特点及其进步变化、学习者学习外语时所具备的一同特点和个别差异进行阐释,并剖析影响二语习得的内外部原因。本课程主要内容:本课程将系统介绍该范围的主要理论看法、研究办法、已经获得的研究成就及其在教学过程中的实践应用。在获得第二语言中,第二语言习得有关理论常识可以帮助习得者科学地引导自己获得语言的过程;在语言教学时,习得理论能够帮助学生“知其然,知其所以然”;在科学研究里,习得理论还可以帮助大伙知道不一样的研究视角、研究办法及现有成就。
具体而言,本课程将系统介绍第二语言习得概论、语言学习本质与第一语言习得、对比剖析与偏误剖析、中介语研究、习得顺序研究、克拉申的语言监控模式、文化适应模式、社会文化理论、语言输入与互动、常见语法与第二语言习得、第二语言习得的认知模式、第二语言学习者个体原因等,与二语习得的理论和实证研究结果对外语教学和学习的启示。通过该课程的系统性的学习,学生可以知道第二语言习得研究的概貌,学习目前主要的理论和流派,学会初步的研究办法及数据剖析处置办法,既能够帮助专业学生对有关范围的高水平研究论文进行研读和讨论,也能帮助学生为进一步深入的学习和研究打下基础。9.跨文化交际
本课程主要内容:跨文化意识、文化与语言、文化与(非)言语交际、跨文化语用、跨文化障碍、跨文化适应能力等很多方面,涉及高/低语境文化、集体主义/个人主义文化等要紧跨文化交际理论,并通过很多的案例剖析来帮助英语专业学生从单纯语言学习提高到跨文化交际能力的培养,使他们能从多文化视角出发来运用语言,以理论联系实质的办法培养实质的跨文化交际能力。10.英语演讲
课程的主要内容为:讲授演讲语言、演讲谋篇的基本特征;知道英语演讲的基本方法,充分借助各种非语言原因有效表达;依据演讲的主题、目的、听众等采集素材,拟列提纲、写作演讲稿;怎么样提升口头表达的成效和办法,包含:掌握怎么样开场、过渡和总结;怎么样运用表情、眼神、手势等肢体语言;怎么样把控音量、音高、语气和语调;怎么样克服紧张情绪等。11.英语专题口译
《英语专题口译》是自考专升本英语专业的主干课程之一,旨在加深学生对容易见到专业范围的认知,帮助学生不断扩充常识面,在进一步巩固口译方法的同时,提高学生完成专业范围口译任务的能力。课程主要内容:通过讲授口译中交替传译的基本理论、背景常识与对学生进行口译基本方法的练习,使学生初步学会口译程序和基本方法,初步掌握口译记忆办法、口译笔记、语言剖析与重组等基本方法和口译基本方案;培养学生的话语剖析能力,提升学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力,提升学生跨文化交际的能力和英汉两种语言互译的能力;帮助学生胜任基本的接待外宾的口译工作,为商务口译和一般性会议洽谈等口译任务打下坚实的基础。
以口译专题为导向,覆盖商务谈判、科技、会展会务、国际交流、体育事业、医疗服务等多个专题。通过介绍与专题有关的专业词语及入门知识,引导学生学习并记忆专业词语,由浅入深、按部就班地拓展口译训练,加深学生对每个专题的理解,提高学生的口译准确度和流利度,加大学生应付专业性较强的口译任务的能力。12.全国统一命题考试课程(略)。
13.实践性学习环节课程(按主考学校需要实行)。6、实践性环节学习考核需要
1.可依据实质条件适合安排在各类涉外企事业单位或教育机构进行实习。2.毕业综合能力考核或毕业论文。
7、其他1.全部课程考试成绩合格后进行毕业考核。毕业考核有毕业综合能力考核和写作毕业论文两种方法,使用何种方法由各地自行规定。
2.毕业论文是考查学生综合能力、评估学业成绩的要紧方法。论文一般用英语写作,长度5000词左右,须经审察答辩后评定成绩。毕业论文需要学生综合运用已学的基本技能、理论常识来表述和剖析本专业涉及的课题,并提出独立的见解。英语(专升本)专业课程设置与学分专业层次:专升本专业代码:W050201
序号 | 课码 | 课程名字 | 学分 | 备注 |
1 | 00600 | 高级英语 | 12 | |
2 | 00604 | 英美文学选读 | 6 | |
3 | 00839 | 第二外语(俄语) | 6 | 三选一 |
00840 | 第二外语(日语) | 6 | ||
00841 | 第二外语(法语) | 6 | ||
4 | 13129 | 英汉互译 | 6 | |
5 | 13162 | 英语写作 | 6 | |
6 | 13952 | 跨文化交际(英语) | 4 | |
7 | 03708 | 中国近现代史纲要 | 2 | |
8 | 03709 | 马克思主义基本原理概论 | 4 | |
9 | 08680 | 欧洲文化基础知识 | 4 | |
10 | 13161 | 英语口译与听力 | 6 | |
11 | 13530 | 二语习得概论(英语) | 6 | |
12 | 14576 | 英语演讲 | 4 | |
13 | 14578 | 英语专题口译 | 6 | |
14 | 00000 | 毕业考核(或论文\综合实践\实验\实习等) | 10 | |
合 计 | 82学分 |
旧计划课程 | 新计划课程 | 备注 | ||||||
英语(专升本),Y050201 | 英语(专升本),W050201 | |||||||
序号 | 课码 | 课程名字 | 学分 | 序号 | 课码 | 课程名字 | 学分 | |
1 | 03708 | 中国近现代史纲要 | 2 | 1 | 03708 | 中国近现代史纲要 | 2 | 对应顶替 |
2 | 03709 | 马克思主义基本原理概论 | 4 | 2 | 03709 | 马克思主义基本原理概论 | 4 | |
3 | 00087 | 英文翻译 | 6 | 3 | 13129 | 英汉互译 | 6 | |
4 | 00600 | 高级英语 | 12 | 4 | 00600 | 高级英语 | 12 | |
5 | 00603 | 英语写作 | 4 | 5 | 13162 | 英语写作 | 6 | |
6 | 00602 | 口译与听力 | 6 | 6 | 13161 | 英语听力与口译 | 6 | |
7 | 00839 | 第二外语(俄语) | 6 | 7 | 00839 | 第二外语(俄语) | 6 | |
00840 | 第二外语(日语) | 6 | 00840 | 第二外语(日语) | 6 | |||
00841 | 第二外语(法语) | 6 | ||||||
8 | 00604 | 英美文学选读 | 6 | 8 | 00604 | 英美文学选读 | 6 | |
9 | 00831 | 英语语法 | 4 | 9 | 13530 | 二语习得概论(英语) | 6 | 选择顶替 |
10 | 05844 | 国际商务英语 | 6 | 10 | 08680 | 欧洲文化基础知识 | 4 | |
11 | 00094 | 外贸函电 | 4 | 11 | 14578 | 英语专题口译 | 6 | |
12 | 00832 | 英语词语学 | 4 | 12 | 13952 | 跨文化交际(英语) | 4 | |
13 | 00833 | 外语教学法 | 4 | 13 | 14576 | 英语演讲 | 4 | |
说明:1.只可以用已获得合格成绩的旧计划课程顶替新计划课程,不可以逆向顶替。 2.1个序号为1门完整课程,1门课程只能选择一种顶替方法,不可以重复用。 3.对应顶替区课程,同一行1门课程顶替1门课程,不可以顶替其他课程。4.选择顶替区课程,旧计划任选1门课程顶替新计划任意1门课程。 |
专业代码 | 专业名字 | 层次 | 课程代码 | 课程名字 | 教程名字 | 教程主编 | 教程出版社 | 版次 |
050201 | 英语 | 专升本 | 03708 | 中国近现代史纲要(国统B) | 《中国近现代史纲要》 | 李捷等 | 高等教育出版社 | 2018年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 03709 | 马克思主义基本原理概论(国统B) | 《马克思主义基本原理论》 | 卫兴华等 | 北京大学出版社 | 2018年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 00600 | 高级英语(国统B) | 《高级英语(上、下册)》 | 王家湘等 | 外语教学与研究出版社 | 2000年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 00604 | 英美文学选读(国统B) | 《英美文学选读》 | 张伯香 | 外语教学与研究出版社 | 1999年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 00839 | 第二外语(俄语)(B) | 《俄语(1-2册)》 | 黑龙江大学俄语系 | 外语教学与研究出版社 | 1998年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 00840 | 第二外语(日语)(B) | 《新版中日交流标准日本语》(初级上、下) | 人教社 | 2005年版 | |
050201 | 英语 | 专升本 | 00841 | 第二外语(法语)(B) | 《法语(1-2册)》 | 马晓宏 | 外语教学与研究出版社 | 1993年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 08680 | 欧洲文化基础知识(B) | 《欧洲文化基础知识》 | 王佐良 | 外语教学与研究出版社 | 2013年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 13129 | 英汉互译(B) | 《英汉互译课程》 | 孟庆升 | 外语教学与研究出版社 | |
050201 | 英语 | 专升本 | 13161 | 英语口译与听力(B) | 《口译与听力》 | 杨俊峰 | 辽宁大学出版社 | 2002年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 13162 | 英语写作(B) | 《英语写作》 | 杨俊峰 | 辽宁大学出版社 | 1999年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 13530 | 二语习得概论(英语) | 《第二语言习得概论 》 | [英]罗德·埃(Rod Ellis)著,牛毓梅译 | 商务印书馆 | 2015年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 13952 | 跨文化交际(英语) | 《跨文化交际课程》(第二版)(全人教育英语专业本科教程系列) | 杜平、 姚连兵 | 中国人民大学出版社 | ISBN:9787300303123 |
050201 | 英语 | 专升本 | 14576 | 英语演讲 | 《英语演讲与辩论》 | 何宁、王守仁主编 | 上国外语教育出版社 | ISBN:9787544664691202021年版 |
050201 | 英语 | 专升本 | 14578 | 英语专题口译 | 《口译课程》 | 杨柳燕、苏伟主编 | 上国外语教育出版社 | ISBN:978754463774920 2014年出版 |